アスキー・メディアワークス 英語&海外文芸 編集者ブログ

2010-02-16 20:10:25

タジマの日記

アリス、責了・校了

タジマです。

本文責了&付き物校了しました~、アリスです。

「新訳 ふしぎの国のアリス」
http://ascii.asciimw.jp/books/books/detail/978-4-04-631081-1.shtml



カバー袖です。
ふりむいてる女の子がokama版アリス。

画質がわるいので、カバー表面は後日、
見やすい画像でお見せしますね。



アリスの帯です。
映画「アリス・イン・ワンダーランド」の告知が載ってます。。

ああ、ジョニー・デップに光があたって、見えづらい・・・

実は帯に特色のピンク(DIC28)を使っていまして、
あんまりに発色がキレイなもので、デザイナーさんと喜んでました。

発売は3/15とまだまだ先なのですが、
書店店頭で陳列されていたら、
手に取ってご覧頂けるとうれしいです♪

==

アスキーJPでおもしろい記事があったので、リンクはっておきます。

★職人が丹精込めて作る! 量産型ジムっぽい何か
http://ascii.jp/elem/000/000/496/496084/

ライターの藤山哲人さんの記事が好きで、
いつも楽しみにしているんですが、これには笑った。
萌えOSプロジェクトもおもしろかったな~。

★著作権は自分で決める 音楽家・まつきあゆむの方法論
http://ascii.jp/elem/000/000/495/495596/
(まつきあゆむ公式サイトhttp://matsukiayumu.com/

はずかしながら、まつきさんのことをこの記事で初めて知ったのですが、
色んな形での音楽配信があるんだな、と感嘆しました。

記事通り、「1億年レコード」を買おうとメールすると、
本人から返信がきたし(笑)。

ここで、「1000人twitter」という、twitterのつぶやきをあつめて、作った曲が聴けます。

http://matsukiayumu.com/index2.html

中村一義をはじめて聴いたとき並の衝撃です。

マイスペースでは「星間飛行」のカバーも公開している模様。
ナタリーでさっそく記事になっていました。

http://natalie.mu/music/news/27812

そのニュースに、数分後、twitterで即レスしている、まつきさんにも笑った。

自己紹介

編集者 クドー

通称 : クドー

角川グループの出版社・株式会社アスキー・メディアワークス第八編集部 英語&海外文芸課の編集長。1991年5月~2000年12月までパソコン総合雑誌「月刊アスキー」で編集者として働き、ワープロやOfficeなどの記事や「クドーの事件簿」ほかの記事を執筆しながら、日本マーフィー普及委員会の一員として、「マーフィーの法則」支援連載や、『続・マーフィーの法則』刊行などを手がける。2001年より書籍編集者となり、『ドラゴンランス』『ダークエルフ物語』などの海外ファンタジー作品を多数刊行。現在は、『単語耳』シリーズや、『21世紀版 マーフィーの法則』、『バカはなおせる 脳を鍛える習慣、悪くする習慣』など、語学系や自己啓発系の書籍も手がける。

編集者 タジマ

通称 : タジマ

アスキー・メディアワークス第八編集部 英語&海外文芸課の編集者。2006年からドラゴンランスなどの海外ファンタジー全般を担当しています。趣味は漫画・ラジオ・アニメ・小説・音楽・映画・ネットと浅く広くをモットーにだいたい通じています(つもりです)。「目指せミリオンヒット!」、そして「D&D小説エバンジェリスト」として青春を編集にささげていく所存です。ちなみに画像は片耳の愛猫ハル。お尻を叩くとなぜか喜びます。

月間別表示

最近の記事

ブログ内検索